为什么了咯,为什么了咯,为什么了咯,为什么镜头只有几分钟
这是为什么呀
不过那身板真的不是说说的
当个教授还那么性感
简直就是为了祸害学生

这部剧看来看去其他人怎么都觉得是浮云
只有教授您是美人

shijunnan100 发表于 2010-10-14 17:12

偶觉得这位童鞋讲得太对了咧,太对了咧,实在太对了咧{:5_330:}

TOP

本帖最后由 cora 于 2010-10-15 14:17 编辑

253# cocotiti
其实也不是第一次了,之前DH的时候都有这种说法
想想这也没什么不好,Gale的曝光率的确是高了,虽然戏份少粉丝会觉得亏了~但长远来说未必不是好事{:5_330:}

TOP

某人的发型上了美发网站...{:3_215:}

http://www.thehairstyler.com/celebrity-hairstyles/gale-harold

TOP

Julian教授将会继续出现在第10集(11月17日播出):

WEDNESDAY, NOVEMBER 17
"HELLCATS" - (9:00-10:00 p.m. ET)
"Pledging My Love" (CONTENT RATING TBD) (HDTV)

... Meanwhile, Julian (Gale Harold) discovers Marti (Aly Michalka) and Morgan (guest star Craig Anderson) are investigating Travis's (guest star Ben Cotton) case behind his back and cuts them lose from the team...(#110).

消息来源: http://thefutoncritic.com/listings/20101029cw06/#ixzz13mM9smA5

TOP

明天播出第10集了哈{:3_231:}(北京时间11月18日本周四)剧情介绍在本页263楼

最近关于Gale的消息: (暂无新图片)

11月3日Gale去听Elton John在洛杉矶的演唱会;
前几天Gale去看了Scott Lowell的舞台剧Blithe Spirit~{:3_230:}

消息来源: http://www.gale-harold.it/english/home.php

TOP

twitter上的@Chico6透露:
Julian教授在第10集里面会有很多戏份!!{:3_261:} 这一集将于美国时间17号晚上播出
"There will be a lot of scenes with Gale Harold tomorrow in Hellcats so make sure to tune in!"

"He's back in a big way tomorrow night on Hellcats so tune in!"

"Gale will be all over Hellcats tomorrow night so tune in!"


另: Gale目前正在温哥华拍摄,回来之后CW要接着采访他~这么说可能很快有新的采访和照片出来{:3_279:}

TOP

本帖最后由 cora 于 2010-11-20 23:32 编辑

回复 275# andrea1014
谢谢Andrea的视频照{:3_285:}

Metro Source刚刚发布了Gale的新采访:


HOT FOR TEACHER
http://www.metrosource.com/IssueEdition.aspx
(翻译 by Cora)

Gale Harold will forever be one of the “People We Love” for his portrayal of charismatic Brian Kinney in Showtime’s Queer as Folk. With his new role as serious law professor Julian Parish on the CW’s Hellcats putting him back on our screens, we checked in on him to find that the ghost of Brian is still haunting him, even after all these years.
Gale Harold演绎的Brian Kinney永远是我们心爱的人物。作为Hellcats的法律教授Julian,他又重新回到我们的荧幕。我们跟他聊了下,发现Brian的影子在这些年后依然伴随着他。

Tell us a little bit about Julian.
告诉我们关于Julian这个角色吧。

Julian’s a law professor. He’s teaching a pre-law class, and that’s where he runs into Marti, [but] he doesn’t take her seriously because — where he’s coming from — pre-law students aren’t cheerleaders.
Julian是个法律教授。他有一个预科班,正是在那里他遇到了Mari,但他没有把她当回事因为他自己的经历告诉他,法律预科班上是不会有啦啦队员的。

Would you say this is a slightly more cerebral character for you?
你觉得这对于你来说是一个很理性的角色吗?

Well, all my characters are cerebral; it’s just nobody knows about it.
呃,我的角色都很理性的,只是没人发现而已。

Okay, how about slightly more cynical?
好吧,这个角色有点愤世嫉俗?

I think that might be the challenge a little bit, because I’m a slightly cynical person. That comes pretty easily for me and I do think he has quite a bit of cynicism, but I don’t want it to stop the story. You know what I mean? I don’t want it to prevent me from allowing other things to come through. I think his cynicism and idealism are an interesting mix.
嗯那是个小小的挑战,因为我本身也有这样的性格,所以演起来比较轻松。我觉得他挺愤青的,但不会太过分。你明白我的意思吗? 我不想因为演绎他这一点而忽略其他东西,我觉得他的愤世嫉俗和他的理想主义是个有趣的结合。

He’s a cynical idealist, then.
那他是个带着批判眼光的理想主义者?

That’s a great way to put it. And I think for him, someone on a cheerleader scholarship is not gonna be with him on that.
这个说法也不错。我能理解他,他肯定不待见一个拿着啦啦队奖学金来读法律的学生。

Is there a potential romantic relationship between Julian and Marti?
Julian和Martin会发展出感情戏吗?

People who come up against each other and butt heads for whatever reason: they’re going to be in the same circumstances, the same room, over and over again. And if they have similar interests, there’s always going to be that potential for a spark. Romance is a part of drama and a part of life, for that matter, but I don’t know how that’s going to play out.
两个经常争论的人会一次又一次地产生摩擦。如果他们的出发点是相似的,也会有迸发火花的可能。浪漫是戏剧的也是生活的一部分,但我真的不知道故事会发展成怎样。

How does it feel to be back on a series again?
再次回到电视剧的感觉怎样?

It feels good. It feels good to be working and to have the kind of material that keeps you interested — in the sense that this character is very different for me.
不错,重新投入工作并且遇到个有趣的剧本——虽然这个角色和我很不一样。

You had a serious motorcycle accident in 2008 that prevented you from working for a while. How are you doing now?
2008年的时候你遇到一场严重的摩托车事故,导致你不得不停止工作。你现在感觉怎样?

I’m perfectly perfect. Actually, I’m 99.9 percent perfect. I was very fortunate. It’s good to know that you can survive a little blip to your well-being and come back.
棒极了。事实上,我已经99.9%康复。能够死里逃生并痊愈让我感觉很幸运。

How long was your recovery?
你用了多少时间来康复呢?

I recovered pretty quickly. I was sort of back to functioning in a general sense in three months, but ... I had to play a lot of mind games with myself just to test my cognitive functions and my memory and make sure that I wasn’t going to have any gaps. If you’re an actor, you have to be able to memorize lots of material, and then just be able to let it go; so that was my main concern. To go on stage and to be hit with a light, how would that affect me? What would my balance be like?
其实挺快的。大概三个月后我就能正常活动了,但。。。我还必须进行许多神智训练来测试我的认知能力和记忆能力是否恢复。如果你是一个演员的话,你必须要有好的记忆力去背剧本,演完后再把它忘掉;那是我比较担心的方面,舞台上镁光灯打在身上的时候我会受到影响吗?我的平衡能力会恢复得怎样?

Did the accident affect your acting in any way?
这场意外有没有影响到你的演艺?

I definitely think it changed it. Whether it improved it or not, I wouldn’t be so presumptuous, but I think an event like that is so emotional and affects your emotions for a long time. ... I get angry at certain things now much more quickly than I did, but on the other hand, I’m a bit more understanding and accommodating. It was a gift and a blessing at the same time. Perhaps it had to do with learning that new part of life that comes with survival, and all the fear that comes in with that. Maybe that sank down into my bones and my heart and hopefully it comes out in the performance.
我相信它绝对改变了我。不管怎样,我不会再那么冒失了,不过一场这样的事故会在很长一段时间里影响你的情绪。。。我现在对某些事情更容易动怒,但另一方面,我又变得更冷静和沉着。这算是因祸得福吧。劫后重生让我学会生命新的意义。也许它会沉淀到我的骨子里,我的心底,然后在我的表演中散发出来。

We can’t get away without asking about Queer as Folk. What the show’s legacy for you?
我们还是很想谈谈Queer As Folk,它给你带来了什么?

I was terrified of taking on this sort of sexual/political stance. There’s always, in my mind, this hesitancy to speak as Gale Harold about the life of this man, Brian Kinney, that I’m playing and how that relates to society and the gay community at large.
It seemed at the time that a lot of people couldn’t differentiate between Brian and Gale.    Well this is the thing: When you’re an actor and you get a big break and you’re young —  I mean, I had just turned 30 when I started the show ... Nobody knew me, which was amazing, in a way, for the show, because you see that person for the first time when they’re playing that character so you believe it more. ... The legacy of the show was having all these people come up to us over the years and thank us for giving them characters to watch and to relate to. They saw themselves.  That’s kind of overwhelming to hear that. It’s very meaningful, and it’s heartbreaking, and it’s inspiring, but ... it was a heavy and awesome responsibility and I wanted to get it right.
我挺害怕回答这种带有性取向/政治立场的问题。当我作为Gale Harold需要谈及到这个男人,Brian Kinney,的时候,我总会有所犹豫,考虑到我的回答会给受众和同性恋群体带来怎样的影响。
似乎在很长一段时间里面观众分不清楚哪个是Brian哪个是Gale。事实是: 当你是个年轻的演员然后忽然间你的关注度直线飙升——那时候我才刚刚30岁。。。没有人认识我,这是件好事因为当观众第一次在荧幕上看到我的时候会更接受我所饰演的角色。…这部剧给我带来的是,这些年过后还会不断有人来支持我们,感谢我们的演出,因为这些角色让人们看到了自己。这些对于一个演员来说实在意义非凡,充满启发和激励。。。但这同时带来沉重的责任,让我更想把自己的工作做好。

And now a metrosource.com exclusive, more from Gale Howard:
更多关于Gale Howard(咳咳…)的小问题:


ON HIS HELLCATS CHARACTER DEALING WITH LIARS…
Julian教授对于撒谎者的态度…

GALE HAROLD: He can’t help but notice that he deals with liars; he deals with different kinds of charlatans all the time.  But he still believes that justice and social issues are the most important thing and he has a responsibility to take them on because he has access to the court system and power there.
Gale Haorld: 他知道自己要跟说谎者打交道,他一直在跟江湖骗子周旋。他同时也相信社会公义是最重要的事情,他觉得自己应该承担这个责任,因为他的职业和能力。

ON GETTING TURNED ON BY LEARNING…
不断学习对他的吸引力…

GH: I remember being a student and I remember being around people that were so much on your mind and they were so brilliant, you know? And I thought “That’s what I want to be.” It’s very, very seductive. I think when you’re watching two people in that situation, your minds going to go there.
GH: 我记得当我是个学生的时候,身边都被一些很聪明的人包围着,那种感觉很棒,你知道吗? 我那时候想“我也要成为那样”。那是非常具有吸引力的。当你看着那种情况下的两个人,你也会被感染到。

ON THE PITFALLS OF HIS CHARACTER ROMANCING A STUDENT…
关于他的角色是否会和学生发生绯闻…

GH: I think the last thing he would do is squander his position by doing something inappropriate. He doesn’t want to put himself in that position, but more importantly he does believe that his students are his charges and he’s responsible for their well-being, as well as their education.  He wouldn’t do anything that would undermine that. On the other hand, who knows? For drama, those could be some great circumstances for everything to go wrong.
GH: 我想Julian不会去做一些不适合的事情而让自己陷入困境。他不想惹上麻烦,而且更重要的是他相信他对自己的学生负有责任,不仅是他们的教育,还有他们的成长。他不会让任何事情影响到这个。另一方面,谁知道呢? 在电视剧的世界里任何事情都有可能发生。

ON PLAYING POKER FACED CHARACTERS…
关于饰演冷漠的角色…

GH: don’t want to come across sort of one-note cynical; I don’t want to come across totally disengaged, so finding those moments of connection between myself and other characters … a lot of the characters I’ve played have been so kind of poker-faced and sort of one step ahead. They always seem to know more than anybody else so you can’t get a grip on them. I really feel with Julian, because he’s an academic and an instructor, you really have to feel and understand what he’s saying without it being obvious. It’s the key to that part.
GH: …不想把角色塑造得太过冷酷,或者太过散漫,所以我要去找自己身上和角色的共同点…我饰演的很多角色都比较酷,而且比较世故,好像总是比别人懂得多,让人猜不透。Julian这个角色让我挺有共鸣,他是个学者和导师,你要明白和感受他所说的话,但又不能表现得太明显。

ON THE RESPONSIBILITY OF PLAYING BRIAN KINNEY…
关于诠释Brian Kinney的责任…

GH: I wanted to get it right. And that feeling only increased as the show went on. That I was not part of this world, and yet I was responsible for portraying it. And the thing about Brian was, he was great to play because he did not give a shit about what anybody else thought of him. He had to find a way to survive. This is how I’m going to live my life and you can take it or leave it. I don’t care. And he loved it! He loved that feeling.  He scared the shit out of me the first couple of years. I really didn’t think I was pulling it off.
GH: 我想把这个角色诠释好。越到QAF的后面这种使命感越强。我并不是那个世界的一份子,但我要去诠释它。Brian这个角色演起来挺爽的,因为他从来不在意人家对他的看法。他要找到适合自己的生存方式: 我就是要这样生活,你爱怎样怎样,我不在乎。他喜欢这样的感觉! 头几年演QAF的时候他把我吓得不得了,我觉得自己没办法把他演得很好。

TOM AND LORENZO: Even now?
现在还是这样认为?

GALE: I’m starting to feel a little bit more like I can believe that. That I can trust that what I did was honest and good. My attempts were honest, but I’m never quite comfortable saying  “I pulled it off.”
GH: 现在感觉好一点了,会更信任自己对他的演绎。我的努力是真诚的,但我还是不能百分百地说“我演得很好了”。


***全文完***

咳咳...谢谢Gale Howard先生{:3_234:} 名字又被搞错了哈...
1

评分人数

  • hpl

TOP

本帖最后由 cora 于 2010-11-19 17:21 编辑

先上截图:


教授回来啦






真销魂 XD


这一集还可以看到Gale/Julian写板书{:3_207:}

更多截图:http://www.gale-harold.it/hellcats-1x10/

第10集Gale的戏份剪辑: http://www.youtube.com/watch?v=HFZP74YzMes

TOP

回复 291# defame
不会啊~让更多人看到更好~

QAF中毒太深了,每次看到Gale在其他片子里,就奇怪"Brian,你在这里干嘛"。。。
cocotiti 发表于 2010-11-20 15:18

我最近看到很雷的图都会念“妖精,你在这里干嘛”。。。

TOP

本帖最后由 cora 于 2010-11-20 23:49 编辑

采访中文翻译好了~~在285楼{:3_250:}
最喜欢Gale说的这句:
Perhaps it had to do with learning that new part of life that comes with survival, and all the fear that comes in with that. Maybe that sank down into my bones and my heart and hopefully it comes out in the performance.
{:3_204:}

回复 294# lili2010
意大利网站给的Megaupload我也打不开...
还有另外一个http://www.fileserve.com/file/tYP7HjT 貌似可以

TOP

回复 299# defame
嗯这句我也读了几次,不知道他说的对某些事情更容易动气是指的什么呢...{:3_262:}
不过他对粉丝的态度,的确更加understanding和accommodating了~~

TOP

回复 296# andrea1014
哈哈 Gale在Particles of Truth里面也趴在方向盘上面用铅笔写字,那字也是跟教授的板书一样歪歪扭扭的很有爱{:3_248:}

TOP

回复 305# hpl
哈哈哈哈 你跟Rage一样 能够控制人家的思想了{:5_330:}

TOP

啥都不用说了 直接看图吧{:3_275:}

TOP

本帖最后由 cora 于 2010-12-19 22:22 编辑

回复 312# cocotiti
嗯还有发型是一样的,说的是之前的My fans are everything的采访





新的这张坐着叉手的好有型(像右边这个表情{:3_284:}) 可能用没穿外套的那张就更亲切更贴合采访标题吧{:3_267:}

TOP

元旦快乐!!!{:3_227:}祝大家新的一年开开心心 顺顺利利{:3_250:}

更新一个小promo~~

TOP

回复 322# lili2010
怎看怎帅
怎说怎有道理 咔咔

TOP

回复 324# 斩草除根
哪个小迈?

TOP

回复 336# cd2007
对噢!! 忘记更新,谢谢提醒啊~:)

TOP

回复 344# andrea1014
没错~~咔咔{:5_304:}

TOP

本帖最后由 cora 于 2011-2-2 20:34 编辑

1楼很多图片链接都坏了。。。偶恨mofile相册{:3_214:}

TOP

大年三十,Julian教授给大家拜个年{:3_227:}
2月1日第13集截图:






英俊教授俏学生...XDD




灯光很好 皮肤很好


最是那一低头的...你懂的{:3_208:}

  
截图来源: http://www.gale-harold.it/hellcats-1x13/

TOP

回复 354# nika_yoyo
新年快乐{:3_227:}~~~你的新头像啊❤

TOP

本帖最后由 cora 于 2011-2-21 12:00 编辑

回复 375# andrea1014
果然是有弹吉他情节OMG!! 之前twitter上已经有粉丝爆料这一集很萌
谢谢andrea~~~马上看看有啥更新

*****

第15集截图:






弹吉他&合唱{:3_231:}

TOP

回复 380# cd2007
真的要出到这一招了么????!!!!{:3_238:}'
But the real big scene was later a block away when Aly's character (Marti) & Gale Harold's character (her professor Julian Parish) shared a little more than the average teacher student relationship does. For more than 2 hours, I saw Aly & Gale do 3 different angles of 1 scene, them kissing. The first angle was however the only 1 that had any potential for shooting. Later angles were done from the other side of the door, thus we couldnt stand where were standing when they were shooting from behind Aly, and the final scene, although I had an angle to shoot it, I would have seemed like a complete ass trying to, since the film crew was mere feet away from me shooting the scene from the exact same spot.

好吧......剧情爱怎走就怎走...工作中的Gale还是很有爱{:3_246:}

TOP

  • 三国群英传私服
  •