俺记得这篇文是翻过滴。。。
难道记错鸟。。。
但是灰常滴熟悉丫。。
[

TOP

最后有点迷糊了,要再看看思考下:s44

TOP

回复 8# 的帖子

我也觉得我看过///汗

TOP

it hurts as bad as new:s09

TOP

看过这一篇了,还是来支持下~ 很甜的文

TOP

辛苦啦Cipher。。。。

当初偶看的是原文,觉得很窝心。。。。。

LJ上有好多短文,很智慧,很不错~~~

TOP

哈哈 难怪觉得眼熟:)

TOP

難怪覺得有點熟悉.
看著這文覺得很可愛,又有點小心疼Gus的早熟啊

TOP

原帖由 ayane_lee 于 2008-6-4 20:28 发表
很感谢LZ能够翻译国外优秀的BJ文,为大家造福。

但是……

这篇文我们的Cora版主在06年7月的时候已经翻译过了,地址是:
http://www.qafcn.org/viewthread.php?tid=24421        :s44

谢谢你的翻译,不过也 ...


=口= 我竟然没有看过,村子里的文从06年以后的我应该都很熟悉的啊,Orz,没关系,就当练笔了。下次我好好到文库里去翻翻。我去看一下Cora的,有些地方可以参考学习的说。
Justin: Mom?  
Jennifer: Hi, honey.  
Brian: Hi, honey!

TOP

原来是老文,而且是斑竹大人翻过的,不过我还真是第一次看,这个小文竟然曾经错过。
很感谢Cora斑竹大人的翻译,也顶LZ大人的文,相信LZ大人并不知情。

  

TOP

这个好像已经翻过了。

TOP

很感谢LZ能够翻译国外优秀的BJ文,为大家造福。

但是……

这篇文我们的Cora版主在06年7月的时候已经翻译过了,地址是:
http://www.qafcn.org/viewthread.php?tid=24421        :s44

谢谢你的翻译,不过也希望在翻译前能看看前人有没有翻译过,以免造成重复劳动;如果用在翻译另一篇好文上面,就更好了~~:s38
啦啦啦~~啦啦啦~~我是卖包的小行家~~

TOP

感谢大人的又一篇新文,大人太厉害了。最近译文的大人们一个赛一个强,天天给偶们惊喜,真是个劳模辈出的时代。
Gus的文总是那么可爱,满篇的温馨父子情。Brian是个太好的爸爸,从小就没把Gus当小孩,总是平等对待,对其他人(特别是对Justin)打死也不承认的话,都可以告诉Gus,这个小人太可爱。
结尾虽然Justin没和Brian聚在一起,但Brian也说了Justin总有一天会回来,这就是希望。

  

TOP

awwwwwwww, this is so sweet~

TOP

sweet~

楼主的文翻得不错

TOP

很感動呀:s09
可愛的小GUS
可愛又深情的B大

[ 本帖最后由 elsa8888 于 2008-6-4 18:07 编辑 ]

TOP

怎么看着有点糊涂 再看一次研究下

TOP

沙发,大人又翻文,新文,好好哦:s38

TOP

  • 三国群英传私服
  •