标题: [短篇] (翻译) Babysitting is hard by Tinkerbell [打印本页] 作者: julie_hsu 时间: 2010-12-3 00:34 标题: (翻译) Babysitting is hard by Tinkerbell
本帖最后由 julie_hsu 于 2010-12-3 19:23 编辑
Tinkerbell一篇挺家庭的文,喜欢里面的Gus
查过授權是待翻譯文庫裏面的
Thank you for the kind words, Cora! I'm glad you're enjoying myfanfiction. Please feel free to translate my fic, I'd just appreciatea link when you're finished. Thanks again!
Michael把奶瓶交给Justin, 然后拿出Melanie写的无比详尽的喂奶指引参详,Justin不耐烦地把他推开。
“我知道怎么办。我们搞得定。”
Michael 看到他丢开了所谓的指引,非常专业地把奶瓶塞进了Jenny嘴里。
“你为什么会喂小孩子” 他问,惊奇地看着Jenn粉嫩的小嘴吸着奶嘴,享用着自己的午餐。
“ 我以前喂过妹妹Molly”,Justin耸耸肩,随意地靠在椅背上。
“你那个时候只有,大概,九岁上下吧” Michael 说
“那不算是很久之前” Brian插嘴
“屁话(原文 Shut up)”Justin随口反驳他
“必话 (原文Thut up)”Gus马上鹦鹉学舌,嘴里的手指使他有一点点口齿不清,Brian抬起一边眉毛看着Justin.
" 老天爷!咱们不能说点好话让他学么?Lindsay会因为他满嘴脏话杀了我的"
“Gus” Justin 说:“跟我学: 我爱你”
“我盖你(原文 I luf you) ” 他不是认真的鹦鹉,眼睛还盯着电视
“老天保佑” Michael 嘟囔着
“妈妈也说这个”Gus告诉大家,抽出了手指,把口水擦在Brian昂贵的,也许是Diesel或什么名牌的牛仔裤上。
Brian 饶有兴致地问“妈妈在家也说'该死(原文Shit)'?哪个妈妈说的?”
“不是的,” Gus 笑了, 显然被Brian的问题逗笑了. “妈妈说的是 ‘我爱你.'” 他停下来,注视着Brian,过了一会儿,他说“I get time out for bad words. She says you should get time out too. But daddies don't get time out.” (这里实在不知道怎么译才合适,请高人指点)